-
1 abstract of title
English-russian dctionary of contemporary Economics > abstract of title
-
2 paper title
документ, подтверждающий право владенияEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > paper title
-
3 title deed
документ, удостоверяющий право владенияEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > title deed
-
4 abstract of title
-
5 paper title
документ, подтверждающий право владения -
6 warranty deed
документ на право владения имуществомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > warranty deed
-
7 titolo di credito
документ, подтверждающий право владения; долговое обязательствоDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > titolo di credito
-
8 title deed
['taɪtldiːd]1) Общая лексика: документ, устанавливающий или подтверждающий право, документ, подтверждающий право (на что-л.), документ, устанавливающий право (на что-л.), правоустанавливающий документ2) Сельское хозяйство: документ на право владения землёй, документ, подтверждающий право на имуществе3) Юридический термин: документ о передаче правового титула, документ, подтверждающий право собственности, документ, подтверждающий правовой титул, свидетельство о праве собственности4) Экономика: документ, удостоверяющий право владения5) Бухгалтерия: документ, подтверждающий право на имущество, крепостной акт6) Деловая лексика: правовой документ7) юр.Н.П. купчая, купчая крепость -
9 васиқа
ист. документ на право владения чем-л.купчая (документ)васиқаи замин документ на право владения землёй, купчая на землювасиқаи ҳавлӣ документ на право владения домом, уcадьбойвасиқа кардан оформлять документ на владение чем-л. -
10 deed
di:d
1. сущ.
1) а) действие, деяние brave, daring, heroic deed ≈ смелый, героический поступок, подвиг chivalrous deed ≈ благородный, рыцарский поступок dirty deed ≈ грязный, мерзкий поступок great deed ≈ подвиг illustrious deed ≈ выдающийся поступок kind deed ≈ доброе дело noble deed ≈ благородный поступок wicked deed ≈ безнравственный поступок do a deed perform a deed Syn: act б) великое дело, подвиг, геройский поступок His heroic deeds were celebrated in every corner of India. ≈ Его геройские поступки были известны во всех уголках Индии. Syn: feat, exploit
2) дело (выполнение каких-либо действий на практике) righteous in word and in deed ≈ праведный в словах и делах Syn: action
3) юр. документ (за подписью кого-л.) ;
дело;
запись He asked if I had the deeds to his father's property. ≈ Он спросил, есть ли у меня документы на собственность его отца. title deed
2. гл.;
амер. передавать по акту (тж. deed over to) Father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax. ≈ Отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог. Syn: transfer, convey поступок, действие, дело - good * хороший поступок - a * of horror страшное злодеяние - man of *s человек действия - a * of valour мужественный поступок - in word and in * словом и делом - in * and not in name на самом деле, фактически, в действительности - in * as well as in name и по существу, и формально - he was a ruler in * though not in name он был фактическим правителем, хотя так не именовался - their *s do not agree with their words у них слова расходятся с делом - to serve smb. in * and word служить кому-л. словом и делом - this requires *s, not words здесь нужны не слова, а дела действительность, факт подвиг, деяние - the *s of a hero героические деяния /подвиги/ - * of arms боевой подвиг (юридическое) дело, документ за печатью;
акт, запись - forged *s подложные документы - title * документ, устанавливающий или подтверждающий право( на что-л.) - trust * акт учреждения доверительной собственности (особ. для обеспечения выплаты долгов) - * of arrangement соглашение с кредиторами - * of transfer, transfer * трансферт, документ о передаче права собственности по ценной бумаге - to draw up a * составить документ преим. (шотландское) в действительности, фактически, на деле (американизм) передавать по акту или документу change-of-ownership mortgage ~ залоговый сертификат на раздел собственности change-of-ownership mortgage ~ ипотечное свидетельство о разделе собственности covering ~ основное долговое обязательство по срочным сделкам deed действие, поступок ~ действие ~ действительность ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, документ за печатью, акт, запись ~ дело ~ договор ~ юр. документ, акт;
to draw up a deed составлять документ ~ документ за печатью ~ амер. передавать по акту ~ подвиг ~ поступок ~ факт ~ of arrangement соглашение с кредиторами ~ of assignment акт о передаче несостоятельным должником своего имущества в пользу кредитора ~ of conveyance акт о передаче правового титула ~ of conveyance акт передачи ~ of conveyance купчая ~ of exchange акт об обмене ~ of foundation акт об учреждении ~ of foundation учредительный акт ~ of gift дарственная ~ of inventory акт инвентаризации ~ of ownership документ о праве собственности ~ of ownership купчая ~ of partnership договор о партнерстве ~ of partnership документ о партнерстве ~ of pledge закладная ~ of pledge расписка о залоге ~ of purchase документ о покупке ~ of release документ об освобождении ~ of separation документ о раздельном жительстве супругов ~ of settlement акт о распоряжении имуществом ~ of title документ, устанавливающий или подтверждающий право (на что-л.) ~ of title документ о праве собственности ~ of transfer документ о передаче права собственности ~ of transfer трансферт ~ юр. документ, акт;
to draw up a deed составлять документ ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности irredeemable mortgage ~ бессрочный залоговый сертификат mortgage ~ залоговый сертификат mortgage ~ ипотечное свидетельство mortgage ~ ипотечный акт, закладная partnership ~ договор товарищества poll ~ протокол голосования private mortgage ~ частное ипотечное свидетельство private mortgage ~ частный залоговый сертификат quitclaim ~ акт отказа от права separation ~ документ о разделе имущества title ~ документ, подтверждающий право на имущество title ~ документ о передаче правового титула title ~ документ о передаче правового титула trust ~ акт передачи в опеку trust ~ акт передачи на хранение trust ~ акт учреждения доверительной собственности trust ~ доверенность trust ~ документ о передаче собственности попечителю vesting ~ дело о передаче правового титула warranty ~ документ на право владения имуществом -
11 deed
[di:d]change-of-ownership mortgage deed залоговый сертификат на раздел собственности change-of-ownership mortgage deed ипотечное свидетельство о разделе собственности covering deed основное долговое обязательство по срочным сделкам deed действие, поступок deed действие deed действительность deed дело, факт; in word and deed словом и делом; in deed and not in name на деле, а не на словах (только); in very deed в самом деле, в действительности deed дело, документ за печатью, акт, запись deed дело deed договор deed юр. документ, акт; to draw up a deed составлять документ deed документ за печатью deed амер. передавать по акту deed подвиг deed поступок deed факт deed of arrangement соглашение с кредиторами deed of assignment акт о передаче несостоятельным должником своего имущества в пользу кредитора deed of conveyance акт о передаче правового титула deed of conveyance акт передачи deed of conveyance купчая deed of exchange акт об обмене deed of foundation акт об учреждении deed of foundation учредительный акт deed of gift дарственная deed of inventory акт инвентаризации deed of ownership документ о праве собственности deed of ownership купчая deed of partnership договор о партнерстве deed of partnership документ о партнерстве deed of pledge закладная deed of pledge расписка о залоге deed of purchase документ о покупке deed of release документ об освобождении deed of separation документ о раздельном жительстве супругов deed of settlement акт о распоряжении имуществом deed of title документ, устанавливающий или подтверждающий право (на что-л.) deed of title документ о праве собственности deed of transfer документ о передаче права собственности deed of transfer трансферт deed юр. документ, акт; to draw up a deed составлять документ deed дело, факт; in word and deed словом и делом; in deed and not in name на деле, а не на словах (только); in very deed в самом деле, в действительности deed дело, факт; in word and deed словом и делом; in deed and not in name на деле, а не на словах (только); in very deed в самом деле, в действительности deed дело, факт; in word and deed словом и делом; in deed and not in name на деле, а не на словах (только); in very deed в самом деле, в действительности irredeemable mortgage deed бессрочный залоговый сертификат mortgage deed залоговый сертификат mortgage deed ипотечное свидетельство mortgage deed ипотечный акт, закладная partnership deed договор товарищества poll deed протокол голосования private mortgage deed частное ипотечное свидетельство private mortgage deed частный залоговый сертификат quitclaim deed акт отказа от права separation deed документ о разделе имущества title deed документ, подтверждающий право на имущество title deed документ о передаче правового титула title deed документ о передаче правового титула trust deed акт передачи в опеку trust deed акт передачи на хранение trust deed акт учреждения доверительной собственности trust deed доверенность trust deed документ о передаче собственности попечителю vesting deed дело о передаче правового титула warranty deed документ на право владения имуществом -
12 Besitztitel
сущ.1) юр. правооснование владения (документ, обосновывающий право владения)2) экон. документ, подтверждающий право на владение, титул владения -
13 possession
владение (имуществом)
Физическое обладание имуществом (вещью), создающее для обладателя возможность непосредственного воздействия на вещь. Владение вещью, закрепленное законом за субъектом права (физическим лицом или юридическим лицом), — одно из правомочий собственника. Законным (титульным) владельцем может быть и не собственник вещи, а наниматель (арендатор) имущества по договору имущественного найма, лицо, которому имущество передано по договору о безвозмездном пользовании, залогодержатель, перевозчик в отношении переданных ему для транспортировки вещей, хранитель имущества, комиссионер и др. Титулом здесь называется договор или иной документ, удостоверяющий право владения. Владение может быть временным, то есть не связанным с переходом права собственности (например, при передаче вещи или иного актива в аренду) и пожизненным, наследуемым. Например, согласно современному Земельному кодексу Российской Федерации право пожизненного наследуемого владения земельным участком, приобретенное гражданином до введения в действие кодекса, сохраняется, однако предоставление земельных участков на праве пожизненного наследуемого владения более не допускается (Ст.21 ЗК РФ). В литературе понятия владения и собственности часто отождествляются. См. Право собственности.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > possession
-
14 abstract of title
1) Сельское хозяйство: титул собственности, подтверждающий право на владение2) Юридический термин: справка о правовом титуле, выписка из документа о праве собственности3) Экономика: документ на право владения -
15 livery
1) передача владения, ввод во владение; документ, подтверждающий право владения•* * * -
16 livery
̈ɪˈlɪvərɪ I прил.
1) напоминающий по цвету или консистенции печень
2) разг. связанный с расстройством или болезнью печени, предполагающий расстройство печени You had too much port: port always makes you livery. ≈ Ты выпил слишком много портвейна: портвейн всегда делает тебя желчным. Mr. Bishop is inclined to be testy when 'livery'. ≈ Мистер Бишоп склонен к раздражительности при расстройстве печени. II сущ.
1) ист. а) распределение, выдача продовольствия или одежды слугам, вассалам Syn: allowance
1. б) рацион, порция еды, выдаваемая слугам или вассалам
2) а) прокорм, содержание лошадей (в платной конюшне) б) платная конюшня в) прокат( лошадей, экипажей и т. п.) Syn: livery stable
3) ливрея in livery ≈ в ливрее out of livery ≈ в обычном платье( не в ливрее) livery servant ≈ ливрейный лакей
4) отличительный знак, эмблема, символ, цвет ( на товарах, транспорте и др., указывающих производителя или собственника) Syn: emblem
1., device
5) собир. а) слуги в ливрее She is above the livery, and belongs to the upper servants. ≈ Она выше по положению, чем слуги в ливрее, и принадлежит к слугам более высокого ранга. б) гильдия, члены гильдии to take up one's livery ≈ стать членом гильдии
6) поэт. наряд, одеяние, убор the livery of spring ≈ весенний наряд (природы) Syn: garb
1.
7) юр. а) формальная передача собственности другому лицу б) документ, подтверждающий право владения ливрея - * servant ливрейный лакей - in * носящий ливрею;
в ливрее (о слуге) - out of * в обычном костюме (о слуге) (историческое) костюм члена гильдии (историческое) членство в гильдии - to take up one's * стать членом гильдии наряд, убор;
покров - birds in their winter * птицы в зимнем оперении - trees in the * of spring деревья в весеннем уборе - the sombre liveries of the rooks темный, мрачный наряд грачей прокорм или содержание лошади( в платной конюшне) - at * помещенный в платную конюшню прокат (лошадей, экипажей) (американизм) платная конюшня;
извозчичий двор( историческое) содержание или выдача продовольствия и одежды слугам или вассалам (юридическое) ввод во владение;
формальная передача собственности - to receive in * принять во владение (имущество) документ, подтверждающий право владение темно-каштановый( разговорное) страдающий болезнью печени (разговорное) желчный (просторечие) вязкий( о почве) ~ прокорм или содержание лошади;
прокат (лошадей, экипажей, лодок и т. п.) ;
at livery помещенный в платную конюшню (о лошади) livery = liverish ~ юр. ввод во владение ~ ист. костюм члена гильдии ~ attr. ливрейный;
livery servant ливрейный лакей ~ ливрея ~ поэт. наряд, убор;
the livery of spring весенний наряд (природы) ~ платная конюшня ~ прокорм или содержание лошади;
прокат (лошадей, экипажей, лодок и т. п.) ;
at livery помещенный в платную конюшню (о лошади) ~ раздражительный ~ темно-каштановый ~ поэт. наряд, убор;
the livery of spring весенний наряд (природы) ~ attr. ливрейный;
livery servant ливрейный лакей -
17 livery
1. n ливрея2. n ист. костюм члена гильдииlivery company — «ливрейная компания», одна из гильдий лондонского Сити
3. n ист. членство в гильдии4. n ист. поэт. наряд, убор; покров5. n ист. прокорм или содержание лошади6. n ист. прокат7. n ист. ист. содержание или выдача продовольствия и одежды слугам или вассалам8. n юр. ввод во владение; формальная передача собственностиlivery stable — платная конюшня; извозчичий двор
9. n юр. документ, подтверждающий право владения10. a прост. вязкийСинонимический ряд:1. set of clothes (noun) apparel; ensemble; set of clothes; suit2. uniform (noun) attire; clothes; clothing; costume; distinctive dress; uniform -
18 warranty deed
1) Юридический термин: гарантийный акт2) Экономика: документ о передаче недвижимости, содержащий обычные условия гарантии правового титула3) Страхование: гарантирующий документ о передаче права собственности4) Деловая лексика: документ на право владения имуществом -
19 paper title
1) Математика: название доклада2) Юридический термин: правовой титул "на бумаге" (документально подтверждаемый, но по существу недействительный)3) Экономика: документ, подтверждающий право владения4) Страхование: документальный правовой титул5) Дипломатический термин: "бумажное право", право, существующее на бумаге -
20 livery
['lɪv(ə)rɪ]1) Общая лексика: ввод во владение, жёлчный, извозчичий двор, костюм члена гильдии, ливрейный, ливрея, наряд, платная конюшня, прокат (лошадей, экипажей, лодок и т. п.), прокорм или содержание лошади, прокорм лошади, раздражительный, содержание лошади, страдающий болезнью печени, членство в гильдии, маркировка, отличительные знаки, символика, тёмно-каштановый3) Поэтический язык: убор4) Техника: окраска5) Железнодорожный термин: раскраска (п/состава) (и надписей), дизайн окраски6) Юридический термин: документ, подтверждающий право владения, освобождение от опёки, освобождение от опеки, передача владения7) Автомобильный термин: раскраска (применительно к гоночным машинам)9) Деловая лексика: фирменные цвета (blue and orange livery of Gulf Oil - синий и оранжевый - фирменные цвета компании "Галф Ойл")10) Одежда: наряд(ная одежда)
См. также в других словарях:
Право — Фемида греческая богиня справедливости, а также символ правосудия У … Википедия
Объективное право — Право как один из видов регуляторов общественных отношений представляет собой особую категорию, в многотысячелетней истории юриспруденции не раз указывалось, что универсальное определение права не может быть дано и всегда зависит от конкретной… … Википедия
право — (привилегия) на подписку Право, предоставляемое существующим акционерам корпорации приобрести обыкновенные акции нового выпуска до их предложения в открытой продаже по льготной цене. Известно просто как право ( right). Подобное право обычно… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
вексель, счет, финансовый документ — В общем значении: 1) переводной вексель ( тратта); сокращение от bill of exchange поручение одной стороны другой выплатить некоторую сумму третьей стороне; 2) счет. Документ, являющийся доказательством задолженности должника кредитору;… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Тапное право — в Ахалцихском и Ахалкалакском уездах Тифлисской губ. так называется владение землею на правах вечной аренды. Большая часть пахотных земельных участков в этих уездах является объектом двух прав: права Т., называемого так по имени тапы документа,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
доверенность на акции, право распоряжения акциями — Доверенность, передающая право владения зарегистрированными ценными бумагами (registered security) от владельца другой стороне. Это самостоятельный документ, который прилагается обычно к сертификату (certificate) при продаже ценных бумаг или… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Чек (денежный документ) — Ценные бумаги Акция Обыкновенная Привилегированная Голосующая Вексель Депозитарная расписка Американская Российская Депозитный сертификат Дорожный чек Закладная … Википедия
Государственные акты на право собственности на землю, пожизненного наследуемого владения, бессрочного (постоянного) пользования землей — 1) вид юридических документов, удостоверяющих названные права на землю; 2) формы Г.а. утверждаются органами государственной власти РФ (до 1991 г. СССР); до 1991 г. основной документ Государственный акт на право пользования землей, утвержденный… … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Эмиссия — (Emission) Эмиссия это выпуск в обращение денег и ценных бумаг Общее понятие эмиссии, денежная эмиссия, эмиссия ценных бумаг, связь эмиссии и инфляции Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
собственник — 3.53 собственник: Российская Федерация, субъект Российской федерации, муниципальное образование, физическое лицо или юридическое лицо независимо от его организационно правовой формы, имеющие права владения, пользования и распоряжения объектом.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Владение — Владение (possession) физическое обладание имуществом (вещью), создающее для обладателя возможность непосредственного воздействия на вещь. Владение вещью, закрепленное законом за субъектом права (физическим лицом или юридическим лицом), одно из… … Экономико-математический словарь